| 307 boeken gevonden. Getoond worden: 1 t/m 40 | |
| | |
| | |
|
| |
| Dumortier (ed.) , De Schatkamer. Meesterwerken van de Romaanse en Maaslandse Kunst,, , . Bound, with dusjacket, in good condition !,184 p., + 108 ill. kleur, 210 x 297 mm, 1999,
| | Royal Museums for Art and History, Brussels / Dutch version 1; beschrijvingen zowel volledige als begrijpbare inlichtingen over vele aspecten van het wereldlijke en religieuze leven van de Late Middeleeuwen tot de Renaissance. De rijke illustraties in kleur |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| Adriaensens, Annemie. Bij de borrel, met koninginnenkruid of duivelsgif. , Antwerpen, 2001., , . Gebrocheerd, originele geïllustreerde uitgeversomslag in kleur, 25 p., ill., kleurenill.
| | Zilverschrift. Een historisch overzicht van het tabaksgebruik.De auteur geeft een historisch overzicht van het tabaksgebruik. Behandelde thema's: pijpen, tabakshuizen, snuiven, tabaksraspen, snuifdozen, rokersaccessoires, sigaar en sigaret. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| Adriaensens, Annemie/ Wellens, Luc. Zilvermuseum Sterckshof Provincie Antwerpen: gids. , Antwerpen, 2002., , . Gebrocheerd, originele geïllustreerde uitgeversomslag in kleur, ill., kleurenill., merkt. | |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| Alain Juppé , ed. Bordeaux années 20-30. De Paris à l'Aquitaine, from Paris to Aquitaine. Bordeaux, Norma Editions, 2008 , . couverture reliée, 22.5 x 27.5 cm, 150 illustrations, 192 pages, Édition ilingue français-anglais.FR. / ENG. etat neuf. ISBN 9782915542172
| | Succédant à la liberté formelle de l'Art nouveau, un style épuré apparaît dans l?entre-deux-guerres, dénommé par la suite Art déco. Ville à l?architecture classique, Bordeaux n'échappe pas au retour à l'ordre. Le céramiste René Buthaud et le peintre Jean Dupas interviennent sur les bâtiments publics aux côtés d?Alfred Janniot et de Raymond Subes. Des figures majeures comme Maurice Daurat, Pierre Chareau, Jean Despujols ou Raphaël Delorme contribuent, eux aussi, à la réputation artistique de leur ville, même s'ils n'y travaillent pas ou peu. Des amateurs constituent d'importantes collections comme l'industriel Henry Frugès qui rassemble autour de Buthaud et de Dupas, des oeuvres de Brandt, Lalique ou Dunand, et commande à Le Corbusier la cité ouvrière de Pessac. Dans le même temps, sur la côte aquitaine, Charles Siclis, Louis Süe, Joseph Hiriart, Roger Expert, originaires de la région, construisent de somptueuses villas pour une clientèle cosmopolite qui voyage dans des hydravions Latécoère construits à Biscarosse. Une société cultivée et raffinée que cet ouvrage nous fait découvrir. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | Alastair Duncan Art deco NL, Libero, 2009 , . gebonden in linnen met omslagwikkel, 544 pagina's, 24,5 × 31,5 cm, rijk geïllustreerd, Nederlands, nieuw staat . ISBN 9789057649981
| | Art Deco is een bijzondere en unieke stijl in de kunstgeschiedenis, die op zijn beurt ook weer veel stromingen beïnvloed heeft. Deze kunststroming ontstond voor de Eerste Wereldoorlog in Frankrijk waarna het zich over heel Europa en Amerika verspreidde en daar de architectuur, de beeldende kunst en de toegepaste kunst sterk beïnvloed heeft.Art Deco gaat dieper in op deze kunststijl en laat meer dan alleen de hoogtepunten zien uit deze periode in de kunstgeschiedenis. Er wordt uitgebreid stil gestaan bij de vele ontwerpers, zoals Maurice Dufrène en Emile Decoeur, die geïnspireerd zijn geraakt door de afgeronde en strakke, maar toch ook sierlijke vormen die zo kenmerkend zijn voor Art Deco. Dit alles wordt rijkelijk geïllustreerd met beeldmateriaal van bekende en karakteristieke meubels, interieurs, sierraden en beeldende kunst.Naast een uitgebreid overzicht van alle ontwerpers besteedt het boek ook veel aandacht aan de verschillende disciplines waarin Art Deco zich heeft doen gelden zoals keramiek, textiel, binnenhuisarchitectuur en natuurlijk de beeldende kunst.
Met zijn 540 pagina´s mag dit boek daarom ook met recht betiteld worden als het standaardwerk over Art Deco. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| Alofs, Theo. Het bekende onbekende ambacht Koperslaan. Meerhout, Private uitgave ; eigen beheer. Wetteren, 2003,, 2007 , . Gebrocheerd, geill. omslag,200pp. rijkelijk geïllustreerd. 21x29cm. ISBN 789090232645
| | Dit boek is bedoeld als leidraad voor koperslagers, loodgieters, dakwerkers, technische scholen, architecten, restaurateurs, hobbyisten, kunstenaars, enz.
Er worden verschillende technieken in beschreven o.a. bollen drijven, felsen, klinken, rekken. Ook komen de restauratie van loden daken, solderen van koper, lood, en zink aan bod.Dit boek is een waardevol werk voor iedereen die geïnteresseerd is in de 'wereld van de koperslager' met foto's en tekeningen aangevuld met leuke verhalen |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | ARNOULD, Cécile e.a. (red.); D'ACIER ET D'AIRAIN. BAS-RELIEFS DE LA COLLECTION MARIE-LOUISE DUPONT, Bruxelles, Fondation Roi Baudouin, 2008 , . Broché, couverture carton illustrée, 175 x 240mm., 55pp., profonde illustration. ISBN 9782872125470
| | A l'occasion de l'exposition « La Médaille Grand format », le Fonds du Patrimoine édite la publication « D'acier et d'airain, Bas-reliefs de la collection Marie-Louise Dupont ». Ce recueil, richement illustré, donne aux lecteurs un aperçu de l'histoire de la médaille belge et de la réalisation des médailles grand format. La publication met également en évidence quelques médailleurs importants comme Godfroid Devreese, Marcel Rau, E.J. De Bremaecker, Herman Heusers, Geo Verbanck. Nouveau. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BAINBRIDGE, Henry Charles; PETER CARL FABERGE. GOLDSMITH AND JEWELLER TO THE RUSSIAN IMPERIAL COURT. HIS LIFE AND WORK, London/ New York/ Sydney/ Toronto, Spring Books, 1971 , . Bound, black cloth, gold impression on back, illustrated dustjacket, 205 x 285mm., 167pp., profoundly illustrated in colour and b/w. ISBN 0600013073
| | Family and House - The Man - The Art and Craft - Imperial Russian Easter Eggs - Edwardian Era and Sandringham Animals and Flowers - Fabergé Figurines in Russian stones of Colour - Workmasters of Fabergé - Marks of Fabergé. In good condition. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BANFIELD, Edwin; BAROMETER MAKERS AND RETAILERS 1660 - 1900, Wiltshire, Baros Books, 1991 , . Pictorial softcover, 140 x 230mm., 246pp., b/w illustration. ISBN 0948382066
| | This book is an alphabetical list of over 4,000 barometer makers and retailers who were active in England, Scotland, Wales and Ireland from the time of the earliest domestic instruments up to 1900. The list includes working or estimated working dates, business addresses where known and other activities engaged in by makers. Other information given includes unusual styles of instruments made or handled, the relationship between some makers, their achievements and other items of interest. Book is in very good condition. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BANK BRUSSEL LAMBERT; ARGENTERIES. LE TRESOR DU NATIONAL TRUST FOR SCOTLAND. LA COLLECTION BECKFORD ET HAMILTON DU CHATEAU DE BRODICK. SCHATTEN IN ZILVER. TOPSTUKKEN VAN DE NATIONAL TRUST FOR SCOTLAND. DE BECKFORD EN HAMILTON VERZAMELING UIT BRODICK CASTLE, , Bruxelles / Brussel, Bank Brussel Lambert, 1992 (db)**, , . Broché, reliure illustrée, 205 x 295mm., 192pp., illustré en couleur et b/n.
| | l' Exposition a eu lieu de 14 octobre - 29 novembre 1992 à BBL, Bruxelles. Livre est en bon état. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| BARI, Hubert; THE PINK PEARL. A NATURAL TREASURE OF THE CARRIBEAN, UK, Skira, 2007 , . Hardback, 240 x 280mm., 204pp., 176 colour illustrations. ISBN 9788861300132
| | This beautifully illustrated book sets out to tell the story of a collection of about 30,000 pearls, with no rival anywhere in the world, and that of the rediscovery of these pearls. The pink pearl of the Caribbean is produced by a very beautiful shellfish, the queen conch. The collector is Sue Hendrickson, a professional diver and a sort of female Indiana Jones, who has spent much of her life collecting pearls found by the people who fish this conch, all over the Caribbean. They gather it for its flesh, which is very good to eat, and, on average, one in every 10,000 shells contains a pearl. This collection has been sold to a Swiss dealer in stones and gems, who has successfully begun to make contemporary jewelry incorporating the pink pearls. The book sets out to tell her story, and that of the rediscovery of these pearls, while giving a professional nudge in the right direction to this 'new' gem. Professionals and fans of jewelry will find it an entertaining read and a valuable resource. New book. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BAUMGARTNER Catherine Maurice Daurat. Orfèvre et sculpteur Art déco. , norma editeur., 2009 , . Couverture reliée, Format : 230 x 300 mm, illustré. etat neuf. ISBN 9782915542219
| | Formé à l?école d?art appliqué Germain-Pilon, créée sous la IIIe République dans le but de réconcilier art et industrie, l?orfèvre Maurice Daurat allie la sensibilité d?un artiste à une simplicité d?artisan. Abandonnant dans les années 1920 la fonte et la ciselure pour le montage au marteau, Maurice Daurat travaille très tôt l?étain, métal alors méprisé, dont il saura exploiter les qualités avec un talent rare pour réaliser des pièces uniques ou en très petites séries, mais aussi des ?uvres monumentales, comme les vases du paquebot Normandie en 1935 ou le vase luminaire d?une hauteur de 3,12 mètres destiné à la rotonde Alma du musée d?Art moderne de la Ville de Paris en 1937. Illustrateur . |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| BAYARD, EMILE. L' ART DE RECONNAÎTRE. LA CÉRAMIQUE FRACAISE ET ÉTRANGÈRE. , Paris, Ernest Gründ, 1924., , . Relié, demi - chagrin à coins, plats marbré, 12x19,5cm, 458pp, illustré n/b.
| | Dixième édition. Terre - cuite, faîence, porcelaine, grès, etc. Avec marques et monogrammes. Ouvrage orné de 207 gravures. Guides pratiques de l' amateur et du collectionneur d' art. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BERGHUIS, F. Lz.; HANDBOEK VOOR DEN SMID, , Antwerpen, Devries, 2005, , . Gebonden in linnen band, 408pag, geillustreerd, herdruk naar de originele uitgave.
| | Het standaardwerk voor den smid, alles komt aan bod ! Herdruk van de gezochte originele uitgave. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | Bertholet, F.M. Opium, la perle noire, Art et histoire d’un rituel perdu , Brussel Mercatorfonds, 2007, , . Relié sous jaquette,ISBN: 9789061537366 (Français)Nombre de pages: 208,
Dimensions: 31 x 25,5 cm, 450 illustrations en couleurs,
| | Opium. Le mot évoque à lui seul un univers mystérieux mêlant aventure et romantisme ténébreux. L’opium est considéré comme un don du ciel, mais aussi comme la pire des misères. Dès l’Antiquité, il est question de l’effet miraculeux du suc qui est extrait du papaver somniferum. Il est connu dans le monde entier pour agir efficacement contre divers maux et pour soulager la douleur. Il représente par ailleurs un moyen de s’évader de la triste réalité. Nombreux sont les écrivains et artistes qui se sont ainsi inspirés des visions qu’ils avaient sous l’effet de l’opium. Il n’empêche que le côté obscur de l’opium rattrape toujours ceux qui s’adonnent sans frein à cette drogue. Car l’accoutumance mène à la dépendance et, une fois celle-ci installée, le point de non-retour est souvent atteint.En tant qu’article de commerce, l’opium a revêtu une importance économique énorme. Il a servi de levier aux Anglais pour forcer la porte – close depuis des siècles – de l’Empire céleste, ce qui a presque conduit la Chine à sa perte. Depuis lors, les Chinois considèrent l’opium comme le symbole de l’exploitation et de l’humiliation étrangère. Dans les innombrables publications consacrées à l’opium, un aspect de celui-ci a toujours été négligé : la culture matérielle autour du rituel de l’opium, où s’exprime pourtant toute la richesse de l’artisanat d’art chinois, ainsi que son incomparable beauté. A travers cet ouvrage, qui présente pour la première fois au public une sélection de pipes à opium et d’accessoires aussi splendides que rares, les auteurs sauvent de l’oubli un pan de culture pratiquement inconnu.
|
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | Bertholet, F.M. Opium. Het zwarte parfum, Kunst en geschiedenis van een verloren ritueel , Brussel Mercatorfonds, 2007, , . Hardcover met stofomslag, Aantal pagina's: 208, ISBN: 9789061537373 (Nederlands) Afmetingen: 31 x 25,5 cm, 450 illustraties in kleur,
| | Opium. Het woord roept een mysterieuze wereld op van avontuur en duistere romantiek. Opium wordt beschouwd als een hemels geschenk, maar veroorzaakt ook bittere ellende. Al in de oudheid is geschreven over de wonderbaarlijke werking van het sap dat gewonnen wordt uit de papaver somniferum. Wereldwijd is het bekend om zijn adequate werking tegen diverse kwalen en ter verlichting van pijn. Daarnaast biedt het de mogelijkheid tot ontsnapping uit de grauwe werkelijkheid. Tal van schrijvers en beeldende kunstenaars hebben inspiratie geput uit opium-visioenen. Toch doemt onherroepelijk de schaduwzijde op voor degenen die zich losbandig overgeven aan dit genotmiddel. Gewenning leidt tot afhankelijkheid en eenmaal verslaafd is er meestal geen weg terug. Opium heeft als handelsartikel een gigantische economische betekenis gehad. Het diende de Engelsen als breekijzer om de eeuwenlang gesloten poort van het Hemelse Rijk te forceren,wat bijna leidde tot de ondergang van China. Sindsdien zien de Chinezen opium als symbool van buitenlandse uitbuiting en vernedering.In de talrijke publicaties over opium is één aspect steeds verwaarloosd: de materiële cultuur rond het opiumritueel. Hierin komt de rijkdom van de Chinese ambachtelijke kunst en haar weergaloze schoonheid tot uitdrukking. Met deze uitgave, waarin een selectie van schitterende en zeldzame opiumpijpen en parafernalia uit belangrijke privé-collecties voor het eerst aan het publiek wordt getoond, behoeden de auteurs
een vrijwel onbekende cultuur voor de vergetelheid. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BIJPOST, Gerben ( inl. ); MINI WATCH BIBLE. VOLUME 1, Antwerp, Tectum, 2008 , . Bound, illustrated cardboard covers in colour, oblong format : 205 x 175mm., 432pp., very profoundly illustrated colour and b/w. ISBN 9789076886770
| | Hundreds of photographs of stunning luxury watch designs. New. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BILOT, Alain; BOHBOT, Michel; CALAME-GRIAULE, Geneviève et NDIAYE, Francine; SERRURES DU PAYS DOGON,
, Paris, Adam Biro, 2003, , . Relié, cartonnage couleur sable sous jaquette illustrée, frontispice en couleur, 215 x 285mm., profonde illustration très belle en couleurs.
| | Faisant suite à la parution de l'ouvrage Masques du pays Dogon, cet ouvrage est illustré d'une centaine de serrures Dogon sélectionnées dans des collections privées, principalement celles d'Alain Bilot et de Michel Bohbot. La serrure, objet fonctionnel dont Geneviève Calame-Griaule, directeur de recherche honoraire au CNRS, souligne le rôle symbolique d'ouverture et de fermeture, s'inscrit dans le contexte religieux et social de la société dogon. Chaque serrure, en général destinée à une porte de grenier, est sculptée par un forgeron en fonction d'une signification précise. Les thèmes décoratifs utilisés sont soit "réalistes", anthropomorphes ou zoomorphes (jumeaux, cavalier, oiseau, cornes,...) soit "abstraits", motifs géométriques évoquant l'eau, la pluie, un champ, un masque ou un personnage. Bénéficiant de l'analyse des différents types de serrure par Francine NDiaye, historienne de l'art et anthropologue, ce livre montre combien les Dogon savent avec bonheur allier l'esthétique à l'utile. Etat de neuf. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| BOLMAN, J. HANDBOEK VOOR EDELSTEENKUNDE. , Amsterdam, H. J. Paris,1950., , . Gebonden in bordeaux morroco, rug met goudopdruk, 17x24,5cm, 1037pp + 48pp illustraties z/w.
| | De edelsteenkunde is een vertakking van de mineralogische wetenschappen. Wetenschappelijke bestudering van de fysische en optische eigenschappen. Het kunnen onderscheiden van de synthetische producten en glasimitaties, enz. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| BOUCHARD, P.-E. LA DINANDERIE D' ART. , Bruxelles, Institut d'étude économique et sociale des classes moyennes, 1952., , . Broché, couverture d' éditeur illustré n/b, 23,5x29,5cm, 93pp, illustré n/b. | |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| BRAEM R. DE ART NOUVEAU EN WIJ. , Brussel, Paleis Der Academiën, 1969., , . Gebrocheerd, in-4°, 16pp.+ 11 platen.
| | Mededelingen van de koninklijke vlaamse academie voor wetenschappen, letteren en schone kunsten van België. Klasse der Schone Kunsten - Jaargang 31 - 1969 - nr 1. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BRAUN, Annette, VORMESE, Francine a. o.; MICKAEL KRA. JEWELLERY BETWEEN PARIS GLAMOUR AND AFRICAN TRADITION, , Stuttgart, Arnoldsche, 2006, , . Bound, cardboard, illustrated dustjacket, frontispice, 165 x 245mm., 176pp., beatiful color illustration.
| | His Ashanti creations in gold for Reine Poukou catapulted Mickaël Kra from New York – where he had graduated from the Parsons School of Design – to a breakthrough on the Paris fashion scene. He was soon much in demand as a designer for such doyens of haute couture as Louis Féraud, Pierre Balmain, Jean-Louis Scherrer, René Mancini, Alphadi and Katoucha. Kra is today one of the most important jewellery designers worldwide. In his personal haute couture collections, Kra works with the contrast between the sensuous quality of silver, melted glass, bauxite and terracotta and the beauty of the human skin. Sumptuous creations evocative of luxury, exoticism and eroticism emerge in the charged field between Parisian glamour and African tradition. Kra (whose father is African and his mother French) has recently been working on a collection called ‘Pearls of the Kalahari’ (ostrich-egg shells, terracotta and leather). The ravishing result is luxurious neck, arm and head jewellery, made in limited editions under his close supervision by Bushman women in Namibia: an excellent example of productive global co-operation. Book is as new.
|
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BRUGGEMAN, Martine; KANT IN EUROPA. EEN HISTORISCH OVERZICHT VANAF HET ONTSTAAN VAN DE KANT TOT AAN HET INTERBELLUM, Brugge, Stichting Kunstboek, 1997 , . Gebrocheerd,geïllustreerde kartonomslag in kleur, frontispice in kleur, 235 x 300mm., 320pp., zeer uitgebreide kleurillustratie. ISBN 9074377548
| | In dit uiterst verzorgde referentiewerk wordt de historiek van de kant tot aan de Eerste Wereldoorlog voor het eerst in Europese context geschetst. Van elk land bespreekt en toont kanthistorica Martine Bruggeman enkele typische kantproducten die op hun beurt geïllustreerd worden met een ronduit schitterende iconografie. Talrijke majestueuze portretschilderijen geven een uitstekend beeld van de vestimentaire functie van de kant doorheen de verschillende kunststijlen en in de diverse landen. Hoewel zowat overal in Europa kant werd vervaardigd, liet de aristocratie zich het liefst portretteren in prestigieuze en modische Vlaamse, Italiaanse of Franse kant, zo blijkt. Boek is in zeer goede staat. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BRUNHAMMER, Yvonne ( ed. ); RENE LALIQUE. EXCEPTIONAL JEWELLERY 1890 - 1912, , Milano, Skira, 2007, , . Pictorial softcover, 240 x 280mm., 286pp., lavishly colour illustrated. ISBN 9788861300996
| | Paris, Musée du Luxembourg 7 march 2007 - 29 July 2007. The innovative genius of French artist René Lalique (1860-1945) is fully explored and documented in this volume which features one hundred and fifty objects created by the master jeweller. Symbols of the very idea of art nouveau, René Lalique's creations did not limit themselves simply to effecting a stylistic renewal of jewellery. Indeed, Lalique developed a unique form of art somewhere between applied arts, poetry, painting and literature. This volume highlights the technical and poetic contribution of Lalique through a comparison with the creations of such contemporaries and examines Lalique's creative process, through the presentation of a selection of decorative works that inspired him, photographs taken by him, preparatory sketches and life-size studies preceding the creation of a jewel. The authors also contextualise the work as regards the creative arts of the time (theatre, literature, music, the glass industry) and the special relationship Lalique had with some of his contemporaries, such as actress Sarah Bernhardt. Through 150 creations - jewellery, glassware, accessories, paintings, photopgraphs, designs for clothes - and authoritative essays, this monograph will illuminate the full range of this ingenous craftsman.
New book. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BRUNHAMMER, Yvonne; SYLVAIN DUBUISSON. LA FACE CACHEE DE L'UTILE, Paris, Norma , 2006 , . Relié, carton sous jaquette illustrée, 235 x 315mm., 224pp., illustration profonde en couleurs. ISBN 2915542058
| | Né à Bordeaux en 1946, descendant d'une lignée d'architectes lillois par son père et bordelais par sa mère, Sylvain Dubuisson n'appartient à aucune école. Si le créateur de meubles et d'objets a parfois semblé prendre le pas sur l'architecte, ils sont en réalité indissociables. Les soixante-quatre pages de projets au crayon formant le préambule à cette étude le prouvent. « La main pense et porte avec elle, déclare Dubuisson, toute la grandeur et toute l'imperfection de la sensibilité. » On voit ainsi apparaître la spirale dans les pieds des fauteuils, la torsade des bougeoirs, la volute d'un escalier. Autre constante de son oeuvre, la référence littéraire matériellement présente dans les lampes, parfois visible, parfois dissimulée. Témoignant d'une grande maîtrise des contraintes industrielles, Sylvain Dubuisson explore toutes les possibilités des nouvelles technologies. Ainsi, à travers la diversité d'une oeuvre où matériel et spirituel s'unissent, il transmet « un discours parfois clair, parfois ténu, parfois occulte, qui transcrit la conscience de notre quotidienneté ». Nouveau livre. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BURGARD, Timothy Anglin; THE ART OF CRAFT. CONTEMPORARY WORKS OF THE SAXE COLLECTION, San Francisco, Fine Arts Museum/ Bulfinch Press, 1999 , . Bound, blue cloth, illustrated dustjacket in colour, 245 x 300mm., 271pp., very profound colour illustration. ISBN 0821226371
| | Glass - Ceramic - Wood - Fiber - Metal. Collection of Dorothy and George Saxe, widely acclaimed as one of the premier collections of contemporary crafts in the United States. Book is in good condition. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | BURSCHEL, Carlo und SCHEIFFELE, Heinz; WMF IKORA METALL / METALWORK, , Arnoldsche, 2006, , . Gebunden, 225 x 300mm., 264pp., illustriert.
| | This publication draws on sales catalogues and advertising brochures documenting the entire range of Ikora metalwork produced by WMF (Württembergische Metallwarenfabrik AG, Geislingen) from the early 1920s until the 1960s. Even during the first world war, Hugo Debach, who would later become director-general of WMF, took the initiative in having experiments conducted in chemical and thermal tinting of metals. Shortly before 1927 he founded the Neue Kunstgewerbliche Abteilung (NKA: New Division for the Applied Arts) at WMF for upgrading metals. The brilliant colours and the boundless possibilities for design arising from this new technique met with resounding success at the time. Now pieces of Ikora metalwork by WMF are coveted and valuable collector’s items. The name ‘Ikora’, borrowed from a plant with brilliantly-hued flowers endemic to south-east Asia and sacred to the goddess Ixora, was designed to express the costly and exclusive quality of this line in metal products. Bilingual edition German / Eng. New book.
|
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| Busine, Laurent. Kunstschatten uit Wallonië van vroeger en nu. Dat verrassende land. , brussel, mercatorfonds,2008, , . gebonden, 252pp. in nieuw staat . ISBN: 978 90 6153 809 7 (Nederlands)
| | Tussen de 12e en 16e eeuw droegen miniaturisten, schilders, beeldhouwers, goudsmeden en muzikanten bij aan de Europese uitstraling van een regio die toen nog lang niet Wallonië heette. Meesterwerken van Joachim Patenier, Henry Blès, Robert Campin, Jacques Du Broeucq en Hugo d'Oignies, afkomstig uit bekende musea of gevonden in verborgen collecties, schetsen een portret van Wallonië. Gaandeweg werpen volksgeloof en populaire verhalen licht op het dagelijkse leven. In 140 buitengewone werken geeft Laurent Busine zijn eigenzinnige kijk op Wallonië. De levendige indruk spreekt even goed uit oude stukken als uit de hedendaagse interventies van Orla Barry, Michel François, Jean-Pol Godart, Juan Paparella, Beat Streuli en Angel Vergara. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| Busine, Laurent. Trésors anciens et nouveaux de Wallonie. Ce curieux pays curieux , brussel, mercatorfonds,2008, , . couverture reliée, 978 90 6153 810 3 (Français) Nombre de pages: 256
Dimensions: 27 x 21 cm, 250 illustrations en couleur, 978 90 6153 810 3 (Français)
| | Entre le XIIe et le XVIe siècle, des enlumineurs, des peintres, des sculpteurs, des orfèvres, des musiciens, tous issus d’une région qui ne s’appelle pas encore la Wallonie, ont participé au façonnage d’une culture de rayonnement européen. Les chefs-d’œuvre de Patenier, de Blès, de Campin, de Du Brœucq ou d’Hugo d’Oignies, provenant de musées connus ou de collections cachées, dessinent un portrait libre de cette région où se mêlent croyances populaires et récits familiers pour évoquer les différentes manières d’appréhender la vie. À travers plus de 140 œuvres exceptionnelles, Laurent Busine, commissaire de l’exposition, livre une vision singulière, personnelle, d’une Wallonie dont l’image vivante émerge des pièces anciennes comme des participations contemporaines d’Orla Barry, Michel François, Jean-Pol Godart, Juan Paparella, Beat Streuli et Angel Vergara. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | CATALOGUE CATTEAU, CATTEAU. TECHNIQUES DE DÉCORATION ET HARMONIE DES FORMES.céramique art-déco , La Louvière, Musée Ianchelevici, 2005.**, , . Broché, couverture d' éditeur illustré en couleur, 21x29cm, 119pp, illustré en couleur.
| | Exposition Ch. Cateau, La louvière formes & techniques à Musée Ianchelevici. Texte Français/ tekst in Nederlands/ text in English. Avec 95 illustrations a couleur, new condition, |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| CATALOGUE. THE COLLECTION OF JOHN T. DORRANCE, JR. , New York, Sotheby 's, 1989., , . Bound, green cloth, gilt title on boards and spine, with original illustrated dust - jacket in color, 21,5x28cm, n.p. ( 919 lots), richly illustrated in color and b/w.
| | Important french, continental and english furniture, chines works of art, european ceramics and chinese export porcelain and silver. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| CATALOGUE. EUROPEAN WORKS OF ART, SCULPTURE, CARPETS AND FURNITURE. , London, Christie 's South Kensington, 1993., , . Paperback, original wrappers illustrated in color, 21x26,5cm, 177pp, illustrated in color and b/w. | |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| CATALOGUE. APPLIED ARTS FROM 1880. , Londen, Sotheby 's, 1988., , . Paperback, original illustrated wrappers in color, 21x27cm, 117pp, illustrated in color and b/w.
| | Including arts and crafts, Art Nouveau, Art deco, art pottery and studio ceramics. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| CATALOGUE. TOT EDELSTEEN VERHEVEN. , Gent, Snoeck-Ducaju, 1995., , . Gebrocheerd, originele geïllustreerde (foto) uitgeversomslag in kleur, 29,5x24,5cm, 134pp, geïllustreerd in kleur en z/w.
| | Tentoonstelling Brussel, Koninklijk Musea voor Kunst en Geschiedenis en Tervuren, Koninklijk Museum voor Midden-Afrika. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | catalogus tin KEUR VAN TIN. , Amsterdam/ Antwerpen/ Rotterdam, 1979. (db)., , . Gebrocheerd, originele uitgeversband, 165 + 240mm, 350pp.
| | Keur van tin uit de havensteden Amsterdam, Antwerpen en Rotterdam. Het boek is rijkgevuld met zwart- wit afbeeldingen en illustraties. Geeft de de geschiedenis weer van het tingietersambacht in de Nederlanden, met tinmerken en zijn meesters. Een standaardwerk !! |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | Catalogus; SCHATTEN OP TAFEL, , Gemeentekrediet van België, 1984, , . Gebrocheerd, in-4°, 269pp., talrijke kleurillustraties.
| | Gouden en zilveren bestek uit de Nederlanden, België, maar ook uit Frankrijk, Oostenrijk etc. Boek is in goede staat. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| CATALOGUS; SCHENKING HERSSENS, , Brugge, Brugge - Stedelijke Musea, 1977**, , . Gebrocheerd, originele geïllustreerde uitgeversomslag in kleur, 15,5x24cm, 231pp, geïllustreerd z/w. | |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | Catherine Bourzat et Simon Chiu Le thé, histoire d'un art de vivre , Europalia 2009 China Musée Royal de Mariemont , 2009 , . softcover, with dusjacket, ill. 160p, French edition. ISBN 9782930469263
| | Le thé : une passion chinoise qui renaît chaque année lors de la cueillette de printemps dans les jardins enveloppés de brumes, à l'époque de la fête de Pure Clarté. Un ensemble de gestes précis et délicats pour faire naître la liqueur qui apaisera la soif, qui réjouira les amis, qui fera de l'adepte l'égal des Immortels.
Des ustensiles choisis avec soin, évoluant au fil du temps selon les modes de préparation et de dégustation - thé bouilli sous les Tang (618 - 906), thé battu sous les Song (960 - 1279), thé infusé sous les Ming (1368 - 1644) Thé officiel et formaliste, servi dans la blancheur neigeuse de la porcelaine ou thé de l'intimité, infusé dans la théière en grès pourpre de Yixing.Un art de vivre évoqué par soixante-quatre oeuvres issues des remarquables collections du Flagstaff House Museum of Tea Ware (collection K.S. Lo), une section du Art Museum de Hong-Kong, auxquelles viendront se joindre pour l'occasion quelques pièces de la collection du Musée royal de Mariemont.
Des verseuses et des bols en grès des fours Tang et Song les plus réputés, des porcelaines Ming et Qing (1644 - 1911), dont une théière impériale du XVIIIe siècle évoquant dans son décor la cueillette et la préparation du thé, mais aussi un ensemble exceptionnel de théières de Yixing, production de la province de Jiangsu unique dans l'histoire de la céramique chinoise. A l'inverse de la porcelaine produite en atelier, chaque théière de Yixing est en effet une ouvre individuelle, signée par le potier qui l'a créée à partir d'une plaque de terre brune ou pourpre. Le thé est un présent de la Chine au reste du monde. Le Japon en fit une philosophie liée au bouddhisme zen et vénère aujourd'hui encore les bols chinois « fourrure de lièvre » dans lesquels les moines le buvaient autrefois. L'Europe l'adopta avec passion et l'Angleterre le fit même payer fort cher à ses colonies du Nouveau Monde, donnant ainsi le coup d'envoi à lutte pour l'indépendance, avant d'envoyer le botaniste Robert Fortune dérober à la Chine les secrets de sa culture et de sa fabrication pour les mettre en ouvre à Darjeeling. Car l'histoire du thé, c'est aussi celle du commerce international et de la mondialisation, qui apparaît tout aussi clairement dans les porcelaines d'exportation révélées par les cargaisons des navires naufragés et les collections des pays qui firent du commerce du thé une source de revenus majeure. Déjà connu pour abriter un Pavillon de Thé japonais de l'Ecole Urasenke du Thé de Kyoto, le Musée royal de Mariemont poursuit ainsi sa découverte du thé en Asie Extrême. A la visite de l'exposition temporaire, le visiteur pourra ajouter la redécouverte des collections d'Extrême-Orient entièrement rénovées et poursuivre sa découverte du thé dans un parcours spécial, au sein des collections permanentes du musée. |
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
|  | CHRIST, Alexa - Beatrice und JOHN-WILLEKE, Bettina; FRUHSTUCH BEI HOFE. 100 JAHRE FURSTLICHES PORZELLAN. DIE GROSHERZOGLICH-HESSISCHE PORZELLANSAMMLUNG DARMSTADT 1908 - 2008, Stuttgart, Arnoldsche, 2008 , . Broschiert, Frontispiz, 190 x 265mm., 104S., illustriert. ISBN 9783897902879
| | Das Frühstück besaß im höfischen Zeremoniell barocker Fürsten einen besonderen Stellenwert, begann doch mit dem ?Lever?, dem öffentlichen Aufstehen des Fürsten, der offizielle Tagesablauf. Seitdem ab dem frühen 18.?Jahrhundert Kaffee, Tee oder -Schokolade zum Frühstück gereicht wurden ? zuvor bestand es in der Regel aus einer Morgensuppe und alkoholischen Getränken ? gewann das Frühstücksservice aus Porzellan zunehmend an Bedeutung. Zu diesem Thema erscheint zum 100-jährigen Jubiläum der Großherzoglich-Hessischen Porzellansammlung Darmstadt die Publikation ?Frühstück bei Hofe ??100 Jahre fürstliches Porzellan?. Im Mittelpunkt der Publikation stehen die rund 70 Exponate aus fürstlichem Privatbesitz und bedeutenden öffentlichen Sammlungen, die einen Überblick über die Entwicklung des Frühstücksgeschirrs im 18. und frühen 19.?Jahrhundert geben. Figuren und Déjeuners repräsentieren die bedeutendsten europäischen -Porzellan-Manufakturen wie u.?a. Berlin, Meißen, Nymphenburg, Sèvres, St.?Petersburg und Wien. Alle Werke werden mit fachlichen Texten und brillanten Farbabbildungen umfassend vorgestellt, -darüber hinaus erläutert die Publikation eingehend die Bedeutung der drei Heißgetränke Tee, Kaffee und Schokolade in der abend-ländischen Kultur. Neue.
|
|
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| CLERIZO, Michael; MASTERS OF CONTEMPORARY WATCHMAKING, UK, Thames and Hudson, 2009 , . Hardback, 295 x 295mm., 292pp., 493 colour illustrations. ISBN 9780500514856
| | Is a watch ever a work of art? Is a watchmaker ever an artist? To answer these questions and many more, Michael Clerizo spent months listening to eleven of the world's most renowned watchmakers. From the Isle of Man to the Left Bank of the Seine, from Barcelona to Dresden, from the Jura Mountains to Lake Geneva, these extraordinary individuals told their stories.We hear of lives heavily laced with setbacks but sustained by an allconquering passion and suffused with the sweet satisfaction of mastering the skills of mechanical watchmaking, and crowned with the invigorating success of finding others willing to buy and treasure their work. Few books have such a safe, captive and targeted audience as this one. New book. |
| |
| Zie ook in onze catalogus: Toegepaste kunsten |
| | |
|
| | |
|
| |
| | |